miércoles, 29 de abril de 2009

Jour Ayant Précédé Aujourd'hui

Me gusta mi cama. Ahí soy más soñadora e idealista. Ahí mis ideas fluyen y me maravillo. Ahí no se me van tales ideas como cuando frente al teclado estoy.

Ayer pensé que le habia "ganado" a Lidia. Pero hoy al recostarme en mi cama algo me causo dolor en mi pancita, era un zapato que me habia oprimido un hematoma en mi vientre. No sé como no me dí cuenta antes. Tengo varios moretes en mis piernas, en mis brazos cerquita de donde esta la vena con la que muchos intentan suicidarse, producto de mis intentos de defensa. Tambien me duele mi brazo, en el cachito donde esta la vena heroímana.
Durante la pelea, en varias ocasiones tuve la oportunidad y fuerza para tirarla al piso. Tirar a alguien al piso me parece una gran ofensa, algo realmente muy humillante. Por el respeto que siempre le voy a guardar, no lo hice. El caso no era ofenderla, si no -mediante golpes, como no- hacerle ver mi punto de vista. Hay momentos en la vida de un hombre en la que tiene que defenderse con los puños.

Ayer fue un día muy díficil. Si no fuera por que alguien me dijo: "Has lo que el mundo hace, lee un libro, ve la televisión. Has lo que el mundo hace", leí, ví la televisión. Terminé de leer los dos escritos de Dostoiewski que veían en un libro que me presto Doble Marciano. Estos son El Eterno Marido y La Mansa. En El Eterno Marido encontré muchas situaciones en las que Veltchaninov actuaba de una forma en la que yo lo haría. En la Mansa, encontré un amor sufrido que me recuerda a una situación que tengo ahora. Me conmovió a las lágrimas. En conclusión, leeré más de Dostoiewsky.
Algo que me emputa hasta el momento, es que en la compilación de dicho libro vengan unos escritos de Tolstoy. Horrorosos. Tal vez en otra situación, los leería y tal vez con animo, pero en el mismo libro verde donde hayé tan hermosas ideas como las de Dostoiewsky, me asquea y me pregunto ¿Por qué? Y es que es una colección de los clásicos. Tolstoy, a mi parecer en los poco que he leido de él, tiene asco en el matrimonio. Me harta la idea del matrimonio y no me gusta darle vueltas. Al menos en aquella compilación tiene una idea del matrimonio que me recuerda a los ochentas, pues es una compilación en los 80s.

Hoy llego mi madre enferma y con un cubrebocas. Venía enferma de gripe, viral pero no porcina. Con anticipación e ignorando que estaba enferma se ha hecho caldo de pollo. Feliz se hayo al ver que habia caldo para la ocasión. La casa en estos momentos esta limpia y no me ha molestado en lo más mínimo.

No me sé manejar cuando me desgasto tanto emocionalmente. Varias veces me han observado que mi estado en esas ocasiones es el parecido a alguien confundido por efectos de alguna droga depresiva.

Además ayer defraudé a varios. No sé que escribir al respecto, por que el implicado lee esta cosa. Esta cosa me trajo problemas el día predecedor al de hoy, por eso no escribiré sobre eso.

¡Mejor transcribo y traslado una canción de Coldplay! -De último minuto editando-.


You cut me down a tree and brought it back to me / Me cortaste un árbol, y me lo trajiste de vuelta a mi
And that's what made me see where I was going wrong /Y eso me hizo ver donde estaba mal.
You put me on a shelf and kept me for yourself / Me pusiste en una coraza y me guardaste para tí. Egoísmo.
I can only blame myself, you can only blame me / Solo puedo culparme a mi, tu solo me puedes culpar a mi. Judío.

And I could write a song a hundred miles long / Y podría escribir una canción, de cientos de millas larga, pero que hueva.
Well that's where I belong and you belong with me / Bueno, ahí es donde pertenezco, y tu perteneces a mi.
And I could write it down or spread it all around / Y podría escribirlo, o -¿Cómo se le dice?.... ....- joderla toda.
Get lost and then get found or swallowed in the sea / Perderme para encontrarme o ser tragado por el mar. -Eso fue muy díficil de traducir... chingado, yo diría que perderme en el maldito mar.-

Aquí hago gala de glotonería y me como esa parte fea.

And I could write a song a hundred miles long /Bla bla bla.
Well that's where I belong and you belong with me / Bla bla ba.
All the streets you’re walking on, a thousand houses long/ Todas las casas que caminaste, un montón de casas. Muy largo el viaje espiritual y demás mamadas.
Well that's where I belong and you belong with me / Pues ahí pertenezco y tú conmigo perteneces.

Oh what good is it to live with nothing left to give / Uy, que bueno es vivir, sin nada que dar
Forget but not forgive, not loving all you see / Olvidando pero no perdonando, me vale verga lo demás.
Oh the streets you're walking on a thousand houses long / Bla bla bla.
Well that's where I belong and you belong with me / Blabla bla.
Not swallowed in the sea / No valiendo madres.

You belong with me, not swallowed in the sea / Esa frase es tan posesiva y yo soy tan mansita pasiva bonita bla bla bla, pero sí, osea, no valgas madres.
Yeah you belong with me / Mansita pasiva bonita (L)

Not swallowed in the sea / No, osea, no te pierdas.

-Sara Ache

No hay comentarios: